Transparent Pay-As-You-Go Pricing

Unlimited free beta today – simple credit system tomorrow.

Beta: unlimited and on the house

During our public beta you can translate as many videos as you like—absolutely free. Need more fuel? Click
Add 500 Free Credits inside the app whenever your balance dips under 100. No credit card required. We reserve the right to switch to paid usage at any time, but we’ll always give you fair warning.

Why pay-as-you-go beats subscriptions

Other platforms lock you into monthly plans (‘Basic’, ‘Pro’, ‘Enterprise’—head-scratchers all). We think that’s backwards: educational and training content is often batch-produced, not a daily grind. With Video Distill Translate, you simply purchase credits in bulk and spend them whenever inspiration (or a deadline) strikes. That’s usually cheaper—and definitely fairer.

Credit cost per processing step

Processing step Approx. credits cost
AI Phrasing Improvement1 credit every 3000 characters
Translation1 credit every 3000 characters
Synthetic Voice Generation (Dub)1 credit every 250 characters
Video Assembly (Dubbing + Sync)1 credit per 2 minutes
Video Trimming1 credit per 10 minutes

How to estimate your cost

The exact credit burn depends on your content: speaking speed, length of narration, how much improvement and translation you request, etc. In practice you’ll see roughly 5 – 15 credits per minute of finished, translated video.
Pro-tip: Combining clips into a single long video is usually cheaper than uploading lots of short fragments—each file triggers assembly and trimming steps that round up to at least one credit.

Rounding & repeats

• Costs are rounded up per step (minimum 1 credit).
• “Easy mode” and full processing may re-run certain steps automatically—for example, a second pass of AI improvement after your edits—so you’ll see those steps billed twice.


What does Video Distill Translate do?

  • One-click video translation—No technical skills needed. Upload your video, pick your target language, and let the app do the rest!
  • AI improves your narration wording before translating, to ensure accuracy and clarity in the new language.
  • No subtitles—just a dubbed video: The original voice track is replaced by a high-quality synthetic voice, timed to match the speaker's words. No text overlays are added; the result is a fully dubbed video.
  • Advanced options:
    • Fine-tune or review translations sentence-by-sentence.
    • Enter custom terminology or rules (e.g., always keep scientific terms unchanged).
    • Use a smart review interface that shows only translation areas where AI is uncertain.
  • Especially effective for technical, educational, and scientific video content.

How it works: Step-by-step

  1. Upload your video (MP4 or similar).
  2. AI enhances phrasing of the narration for clarity and precision (especially in technical content).
  3. Translate narration into your chosen language, with optional review and custom term support.
  4. Synthesize and dub the translation using a natural synthetic voice, keeping tight sync with the video.
  5. Export and download your final translated video—no subtitles, just seamless dubbed narration.